09‏/04‏/2012

Gankutsuou | انتظرونـآ قريبـاً ..

تـــــم تحديــد مشروعنـآ القــــآآدم .. بوهاها xD
.. 
Gankutsuou أو إن صـح القـول .. The Count of Monte Cristo !!
قـد لا يكـون إسـم مونت كريستـو غريبـاً عليكـم او جديـد على آذانكـم ..
وكيـف لا يكون كذلك ؟ فـ المونت كريستو إسـم أحد أشهر روايات الكاتب الروائي الفرنسـي ألكسنـدر دوما
التي صدرت عام 1845 واشتهرت لدرجـة كبيـرة جداً جعلتهـآ محور إقتباس العديـد من الجهات ..
كما هو الحـآل مع الفيلـم الأمريكي الذي صـدر عام 2002 بإسم The Count of Monte Cristo
او أيضـاً المانجا Gankutsuou التي صـدرت عـآم 2005 والتـي تم إقتباسهـآ والخروج بأنمي بنفس الإسم ..
Gankutsuou: The Count of Monte Cristo
      

 
في أنمـي جمـع بيـن الغمـوض ، الدراما ، الإثارة ، في قصـة فريـدة من نوعهـآ مع شخصيـة ذات طعم خاص
تحـت إدارة إستديـو Gonzo الذي أنتج بلاك كات ، أفرو ساموراي ، جانتز ، هيلشينـج ، وغيرها من الأنميات
وعلى يـد المخـرج Mahiro Maeda وباقـة من طاقـم عمـل ومؤديي أصـوات متميـزيـن ، يخـرجون لنـآ في
عـآم 2004 بأنمي حـآز على درجـآت عاليـة من الإعجاب وأثـآر المتابعيـن والمشاهديـن واحتل مراتب عاليـة
وبالتأكيـد من كان له أخوة صغـآر يشاهدون سبيس باور فـ سيلاحظ إسم الأنمي حيـث دُبلج وعُرض عليهـآ !
..
وللأسـف فـ الأنمي اليابانـي الأصلـي لم يأخذ حقـه في الترجمـة العربيـة إطلاقـاً ولم يلقـى الإقبـآل لهذا السبب
وبالرغـم من تواجـد ترجمـة أنمي داون الربحيـة والتي لا اعترف بها شخصيـاً ولا احب المتابعـة منها إلا إن روابطها
أيضـاً منتهيـة وخربانـه وأصبـح إيجادها على النت هو لأمر نادر ،، ولهذا وكـ العادة من فريقنـآ وبعـد قرار عودتنـآ ..
وبطريقـة مجنونـة تمامـاً ولا تخطـر على بـآل [ لن اخبركم بها ههـ ] ، تقـرر يكـون Gankutsuou هو محورنـآ القادم
ومشروعنـآ المستقبلـي ، حيـث سنسعـى لتقديمـه لكم في أفضـل مظهـر سـواء كـ ترجمـة أو كـ إنتاج أو غيرهـآ ..
وستصـدر لكـم الحلقـآت بشكـل دوري بمجرد إنهاءها سـواء كـ حلقات فرديـة او دفعـآت من الحلقـآت ، وبإذن الله
سنسعـى لإرضائكـم حيـث تكـون ترجمتنـآ هي الترجمـة المنشودة لهذا الأنمي الذي ظُلم من الترجمـآت العربيـة ..
فـ إنتظرونـآ إن شاء الله في النصـف الثاني من شهـر إبريـل لننزل لكـم بـ أولى حلقـآت الأنمـي ، شجعونا ولا تنسونا !
P:

هناك 18 تعليقًا:

  1. حلو
    مُشروعكم

    انا معكم في قراركم

    واتمنى ان يشوف النور من ترجمات انيمي داون(ضياع الترجمة الاصيلة)

    في انتظاركم

    ردحذف
    الردود
    1. أريجـآتوو آيزن ساما ع تشجيعك

      حذف
  2. شاهده مدبلج مرتين أو ثلاثة.. ومشاهدته رابعة مترجم لا أدري.. ترجمتكم ستحمسني لمشاهدته .. فأتمنى لكم التوفيق. لكن ألن تترجموا شيء من هذا الموسم..؟

    وعندي إقتراح صغير.. سيثقل على كاهلكم لكنه سيكون شيء تتفردون به أكثر عن الجميع.. وهو إضافة الدبلجة العربية للحلقات .. أعلم شيء صعب وسيسستغرق وقت .. لكن هذا إقتراح.. والقرار عائد لكم بنهاية المطاف.

    ردحذف
    الردود
    1. كنا قد قررنا الإبتعاد عن الأنميات التي تصدر والتركيز
      على الأنميات المظلومـة من ناحيـة الترجمـة لتعم الفائدة بشكل اكبـر
      وايضـاً حتى نتـرجم براحتنا بدون ضغوط او إستعجال بعكس الترجمة الإسبوعية
      وطبعـاً هناك العديـد من المترجميـن ما شاء الله عليهم لن يقصروا مع الانميات الإسبوعية خخ
      ..
      بخصوص المدبلج فلم افهم إقتراحك جيداً بصراحـة ، تقصـد نقوم برفع الحلقات مدبلجة ؟
      على كل حال انا لم اشاهده مدبلج ، لكن كما سمعت فكانت الدبلجة محرفة في اكثر من شيء

      حذف
  3. اختياركمـ رائع
    اخياراً احد بيترجم هذا الانمي
    كنت ناوي اتابعة مدبلج
    قبل فترة ^^
    لكن الان لا احتاج ذلك
    في انتظأركم

    ردحذف
    الردود
    1. أريجاتـو هوكاجي ع تشجيعك ! :)

      حذف
  4. ثانكس ياحلوين وبالتوفيق

    ردحذف
  5. ماشاء الله ..
    مشروع جميل جداً و رائع .. بارك الله فيكم
    بالتوفيق إن شاء الله في هذا الأنيمي سنكون في إنتظارة منكم
    كما وعدتونا .. التقرير مشوق و شوقني كثير

    في إنتظاركم

    ردحذف
    الردود
    1. مرحبـاً بـك ، تسلم ع مرورك وإن شاء الله لن يطول إنتظارك ! :)

      حذف
  6. كلامك صحيح.. من ناحية الترجمة فهو مظلوم..
    أما ما عنيته فكان إضافة صوت ثانوي وهو العربية أي..
    الصوت: ياباني و عربي . الترجمة: عربي.
    أكيد الفكرة وصلت.. تحياتي. و أتمنى تعجبك الفكرة..
    وهل حقاً الدبلجة كانت محرفة...

    ردحذف
    الردود
    1. آه فهمتك الآن ، قد تكون فكرة جديدة بطريقة ما لكن الحقيقة
      لا نحبذهـآ ، فـ أنا كـ مثال احب الإستماع للأنمي بالياباني على العربية
      أيـاً كان مستوى الدبلجـة ، وغالبـاً تختلف الحوارات بين الاصل والدبلجة
      لهذا سيكون الأمر مزعج قليـلاً ولهذا نفضل البقاء بالوضع الحالي خخ ! :)
      ..
      بخصوص التحريـف فكما قلت لك .. لقد سمعت بهذا لكن لسـت متأكـد كوني
      لم اشاهده مدبلـج >> لم افتـح السبيس باور او سبيس تون منذ سنوات ههـ

      حذف
  7. الشهاب الابيض او (المترجم kaiser) قاموا اليوم بوضع حلقتين منه..غريبة شوية ^^

    ردحذف
    الردود
    1. أجل لاحظت نفس الأمر .. على كل حال الأمر لم يكن هناك إنذار مسبق قبلها
      ونحن بالفعل قد بدأنا العمل ولا يمكننا التخلي عن المشروع خصوصاً إنه تمت ترجمة
      حوالي 4 حلقات حالياً وينقصنا الإنتاج فقط ، لهذا فـ لا خيار سوى وضعهم واكمال المشروع سواء اكمله الأخ الآخر ام لا .. ^^

      حذف
  8. السلام عليكم

    كيفكم يا فريق تي آم تي ؟

    آن شاء الله تكونو بخير !!

    الصرآحة مشروعكم عجبني ... و حقيقةً أنا كُنت أرى هذا الآنمي عِندما كانو آخواني الصغآر يشاهدونه ... و لكنني لم أرى مِنه إلا بعض لقطاتٍ .. أثناء جلوس بجانب اخواني

    و من كم نظرة اعجبت بالانمي ... و لكنني كالعادة لا أحب الدبلجة لذلك ما شاهدته ...!

    الترجمة لها طعها الخاص و خاصةً أنه الانمي باللغة اليابانية لا بالدبلجة العربية

    آن شآء الله تترجموه ... و تفكونا من الدبلجة ..!

    بالتوفيق لكم في المشروع ..!

    و متأكد أنه اول الحلقآت بطلعوهم دفعى ^^

    تحياتي لكم ..!

    آآستمروا

    ردحذف
  9. وعليكـم السـلآم ،، مرحبــآ لوفي تشـآن ، منور ! :)
    هههـ كما قلت تمامـاً .. اليابانيـة يكون لها لمسـة خاصـة مميزة !
    الأغانـي ، الأصـوات ، الخ .. وحتى يكفينا شر التحريفـآت ههـ
    تسلم ع التشجيـع وإن شاء الله تنزل رباعيـة حلقات بالغد أو بعده ! :)

    ردحذف
  10. thanx بالتوفيق ^ ___ ^

    ردحذف